Content-Type: text/html; charset=UTF-8

Un chapitre à durer jusques au soir


"Si je te disais le nom de toutes celles qu'il a épousées en divers lieux, ce serait un chapitre à durer jusques au soir. "
Don Juan ou le Festin de pierre, I, 1

L'évocation, sous la forme d'une liste, des nombreuses victimes féminines de Don Juan avait fait l'objet d'une scène dans

Dans son conte de "Joconde" (Contes et nouvelles en vers, 1665), La Fontaine attribue un procédé semblable à un de ses personnages (5)


(1)

ROSALBA
Ma questa non è la promessa che egli mi diede.

PASSARINO
S' l'attendesse la parola a tutte le ne, al bisognaria ch'al n'havesse sposade quattro milla.

D. GIOVANNI
E vieni Passarino.

ROSALBA
D. Giovanni, ricordatevi del giuramento.

D. GIOVANNI
Che giuramento? Non posso attendervi.
Qui il Zanni getta la lista.

ROSALBA
Guardè s'al ghe n'è qualche centinara sù sta lista, fioi.
E via.

(2)

Tisbea vuole andarsene con lui, ma lui glielo proibisce dicendole che per la sua gloria le deve bastare il fatto che un cavaliere della sua stazza abbia goduto di lei, e dice a Pollicinella di metterla a capo della lista e di seguirlo. Lui le butta la lista ai piedi e segue il padrone.

(3)

AMARANTE
Que les gens de la cour sont pleins de tromperies !
Tu sais qu'il me jura qu'il serait mon époux.

BRIGUELLE
Il en a dit autant à trente comme à vous,
Sans les autres qu'il a pris d'assaut, pour tout dire ;
J'ai su de lui leurs noms à l'entendre médire,
Car il faut que partout je lui sois complaisant.
[...]
Je vous les vais nommer : dans son pays natal,
Laure, dont le bel œil au vôtre était égal,
Dorinde, Clorianne, Amarante, Isabelle,
Célimène, Célie et Lucrèce et Marcelle,
Angélique, Lucelle, Aminthe, Amarillis,
Et celle dont on fit des chansons, c'est Fillis,
Glodine la boiteuse et Catin la camuse
Qui se laissa duper comme une pauvre buse,
Jeannette, Marion, Perrette, Jeanneton,
Jacqueline, Margot, Perronnelle, et Suzon,
Germaine, Violante, Anne, Fanchon, Gillette,
BenoÎte, Marinette, Argine et Guillemette,
Et celles que le temps m'ôte du souvenir,
Sont dedans cette liste… Ah ! je vois survenir
Mon maître.

(4)

La pêcheuse dans cette scène dit à Don Juan qu'elle compte qu'il lui tiendra la parole qu'il lui a donnée de l'épouser. Il lui répond qu'il ne le peut et que je lui en dirai la raison. Il s'en va et cette fille se désespère. Alors je lui montre qu'elle n'est pas la centième qu'il a promis d'épouser. « Lisez, lui dis-je : voilà la liste de toutes celles qui sont dans le même cas que vous, et je vais y ajouter votre nom. » Je jette alors cette liste roulée au parterre, et j'en retiens un bout, en disant : « Voyez, Messieurs, si vous n'y trouverez pas quelqu'une de vos parentes”

(5)

Il nous faut, dans notre équipage,
Continua le prince, avoir un livre blanc,
Pour mettre les noms de celles
Qui ne seront pas rebelles
Chacune selon son rang.
Je consens de perdre la vie,
Si devant que sortir des confins d'Italie
Tout notre livre ne s'emplit
Et si la plus sévère à nos voeux ne se range.
(p.16-17)




Sommaire | Index | Accès rédacteurs