Content-Type: text/html; charset=UTF-8
Vous ne dites mot
- "D'où vient, Prince, que vous ne dites mot, et semblez interdit ? - Je le suis, à la vérité, et j'admire, Madame, comme le Ciel a pu former deux âmes aussi semblables en tout que les nôtres: deux âmes en qui l'on ait vu une plus grande conformité de sentiments [...] qui dans le même moment aient fait paraître une égale facilité à perdre le nom d'insensibles. [...] Vous trouverez bon que j'aille de ce pas en faire la demande au prince votre père."
- La Princesse d'Elide, IV, 1
Un passage similaire se rencontrait dans la comédie El desdén con el desdén (1654) d'Agustin Moreto :
- DIANA
- ¿No me respondéis? ¿Qué es eso?
- Pues ¿de qué os habéis turbado?
- CARLOS
- Me he admirado, por lo menos.
- DIANA
- ¿De qué?
- CARLOS
- De que yo pensaba
- que no pudo hacer el cielo
- dos sujetos tan iguales,
- que estén a medida y peso
- de unas mismas cualidades
- sin diferencia compuestos.
- (Troisième journée, v. 2376-2384)
- CARLOS
- Pues aquese mismo tiempo
- ha que estoy determinado
- a querer, ello por ello.
- (Ibid., v. 2394-2396)
- Mas d'esto
- perdon os pido, y licencia
- de ir a pedírsela luego
- por esposa a vuestro padre
- (Ibid., v. 2500-2503)
Sommaire | Index | Accès rédacteurs