Content-Type: text/html; charset=UTF-8

Quel peut être son crime


"Daignez nous dire, au moins, quel peut être son crime. [...]
- Comment! il vient d'avoir l'audace,
De me fermer ma porte au nez?
Et de joindre encor la menace,
À mille propos effrénés!"
Amphitryon, III, 3, v. 1581-1586

Plusieurs des termes de cet échange de répliques proviennent

BLE.
Quid mali fecit tibi?

AMPH.
Rogas? ex illo
Tecto, exclusum foribus, me deturbavit aedibus.

SO.
Egone?

AMPH.
Tu, quid minitabas te facturum, si istas pepulissem foreis?

BLE. Quel mal vous a-t-il fait ? AM. Me le demandez-vous ? Il m'a fermé la porte de ma maison, et m'en a repoussé bien loin. SO. Moi ? AM. Toi. Quelles menaces avais-tu la hardiesse de me faire si je frappais à ma porte ?
(interpolation d'Hermolaeus Barbarus; trad. Marolles, 1658, p. 59)

I. CAP.
Vous a-t-il offensé ?

AMPHITRYON
Me le demandez-vous ?
Il me veut, l'insolent, éloigner de chez nous.
Il me ferme la porte, il me joue, il me chasse
Et de cette fenêtre, il m'use de menace.
(IV, 4)




Sommaire | Index | Accès rédacteurs