Content-Type: text/html; charset=UTF-8

Les plaisirs qu'il goûte


"Va-t'en, retire-toi;
Et laisse Amphitryon dans les plaisirs qu'il goûte.
- Comment! Amphitryon est là dedans?- Fort bien."
Amphitryon, III, 2, v. 1548-1550

Un échange de répliques semblable était développé

Abscede, moneo : molestus ne sies, dum Amphitruo
Cum uxore, modo ex hostibus adveniens, voluptatem capit.
Je te conseille de te retirer bien vite, sans nous importuner davantage, tandis qu'Amphitryon qui retourne de l'armée est avec sa femme jouissant du repos.
(interpolation d'Hermolaeus Barbarus; trad. Marolles, 1658, p. 54)

MERCURE
Passe, laisse mon maître en l'entretien d'Alcmène
Posséder le repos qui succède à sa peine ! [...]

AMPHITRYON
Dis-tu qu'Amphitryon...

MERCURE
Oui, te dis-je, est ici.

AMPHITRYON
En la chambre d'Alcmène ?

MERCURE
Et dessus son lit même.
(IV, 2)




Sommaire | Index | Accès rédacteurs