Content-Type: text/html; charset=UTF-8
J'ai l'honneur en recommandation
- " Aussi vrai, Monsieur, je ne sais comment faire quand vous parlez, ce que vous dites me fait aise, et j'aurais toutes les envies du monde de vous croire, mais on m'a toujou dit, qu'il ne faut jamais croire les Monsieux, et que vous autres courtisans êtes des enjoleus, qui ne songez qu'à abuser les filles. - Je ne suis pas de ces gens-là. - Il n'a garde. - Voyez-vous, Monsieur, il n'y a pas plaisir à se laisser abuser, je suis une pauvre paysanne, mais j'ai l'honneur en recommandation, et j'aimerais mieux me voir morte que de me voir déshonorée."
- Don Juan ou le Festin de pierre, II, 2
La bergère manifeste la même méfiance à l'égard des propositions de Don Juan
(1)
- AMARANTE
- Vous n'êtes pas pour moi, je ne suis pas pour vous:
- Vous êtes de la cour et je suis du village.
- On ne me peut avoir que par le mariage.
- Quoique pauvre, Monsieur, je suis fille d'honneur,
- Et je n'écoute point un discours suborneur.
- DOM JOUAN
- Ah ! mon dessein est juste, et si tu veux m'entendre,
- Tu verras qu'avec moi tu pourras tout prétendre.
- Oui, si tu veux m'aimer, pas plus tard que demain
- Tu recevras ma foi, ma franchise et ma main.
- Ne t'en étonne point : ton charme a la puissance
- De ranger un monarque à ton obéissance.
- AMARANTE
- Quoi ! vous qui possédez tant de perfection,
- Qui des dames de cour gagnez l'affection,
- Voudriez-vous bien de moi ?
- DOM JOUAN
- Oui, puisque je t'estime.
- BRIGUELLE
- La pauvrette ! Il la tient ; il en aura la dîme.
- DOM JOUAN
- Je n'aime point la cour : son faste et sa beauté
- N'ont rien qui plaise au prix de ta simplicité.
- Les dames qu'on y voit n'ont ni charmes ni grâce
- Que le plus faible éclat de ta beauté n'efface.
- Et puis, celles qu'on croit avoir quelques appas
- Les empruntent du fard et n'en possèdent pas.
- Mais ta beauté champêtre est toute naturelle,
- Et son brillant éclat ne l'emprunte que d'elle.
- Enfin, je te préfère à l'objet le plus doux,
- Et, si tu veux, dans peu je serai ton époux.
- AMARANTE
- Monsieur, votre discours est si rempli de charmes
- Qu'il faut vous avouer que je vous rends les armes.
- (IV, 3)
(2)
- Non mi sdegnar crudel, perch'io mi sia
- Pescatrice servile,
- Che onestà verginale
- Avien, che tanto saglia
- Che ad alte reggie, umil capanne aguaglia.
- (II, 2, éd. S. Carandini et L. Mariti, Roma, Bulzoni, 2003, p. 488)
Sommaire | Index | Accès rédacteurs