Content-Type: text/html; charset=UTF-8
Demande-lui s'il veut venir souper
- "Demande-lui s'il veut venir souper avec moi. - C'est une chose dont il n'a pas besoin, je crois. - Demande-lui, te dis-je. - Vous moquez-vous? Ce serait être fou que d'aller parler à une statue. - Fais ce que je te dis. – Quelle bizarrerie!"
- Don Juan ou le Festin de pierre, III, 5
Un échange semblable entre le maître et le valet figure dans les autres versions contemporaines du sujet :
(1)
- DON JUAN
- Va, dis-lui que demain il me fasse la grâce
- De manger avec moi.
- BRIGUELLE
- Que j'aie cette audace ?
- Moi ! Je n'en ferai rien, vous y pouvez aller.
- Ô Ciel ! en est-il un qui puisse l'égaler?
- DOM JOUAN
- Va donc le convier.
- BRIGUELLE
- Oui, zest !
- DOM JOUAN
- Suis mon envie.
- BRIGUELLE
- Dussiez-vous m'assommer et m'arracher la vie…
- DOM JOUAN
- Va donc, ou je m'en vais t'enterrer avec lui.
- BRIGUELLE
- Si vous parlez de bon, je suis mort aujourd'hui.
- DOM JOUAN
- Sans plus me raisonner, pense à me satisfaire.
- BRIGUELLE
- Mais…
- DOM JOUAN
- Mais, sans plus de mais.
- BRIGUELLE
- Eh bien ! il le faut faire. [...]
- (IV, 8)
(2)
- DOM JUAN
- Dis-lui qu'un coeur qui sait mépriser la tempête
- Ne craint pas un esprit qui n'a plus de pouvoir ;
- Que s'il veut prendre un corps, s'il veut me venir voir,
- Que ce soir je lui donne à souper à ma table
- Et que je lui réserve un mets fort délectable ;
- Qu'une seconde fois je serai son vainqueur
- Et que je suis un homme incapable de peur.
- PHILIPIN
- Mon maître !
- DOM JUAN
- Dépêchons vitement.
- PHILIPIN
- Ah, je tremble !
- DOM JUAN
- Faites ce que je dis.
- PHILIPIN
- Mais raisonnons ensemble.
- DOM JUAN
- Raisonnement à part ; faisons, car je le veux.
- PHILIPIN
- Monsieur.
- DOM JUAN
- Quoi !
- PHILIPIN
- Regardez hérisser mes cheveux.
- DOM JUAN
- Quand tu devrais mourir cent fois, il le faut faire.
- (IV, 8)
(3)
- Mon maître, pour se réjouir, m'ordonne d'aller inviter la statue de commandeur à souper pour ce soir, je ris de cette folie, cependant je vais l'inviter à souper, la statue me répond par une inclination de tête, je tombe de frayeur, et dis à mon maître ce que j'ai vu, il n'en veut rien croire, la prie lui-même, elle lui fait pareille inclination, il en est étonné, nous rentrons.
(0)
- D. Giovanni.
- Anzi per farti veder ch'io non lo stimo un nulla, invitalo meco a cena.
- Passarino.
- 0 quest’è un sproposito.
- D. Giovanni.
- Invitalo, dico.
- Passarino.
- Al venerà Sior.
- D. Giovanni.
- Non più ti dico.
- (III, 2)
(4)
- Dà animo al servo e dice che l'inviti a cena seco l'istessa sera acciò conosca che elli non è collera seco. Servo non vol ciò, lui dice che l'inviti per maggiormente schernirlo, non crede che risponda. Servo non si arrischia. Don Giovanni lo stimola a invitarlo, tuttavia il servo va e dice "il mio padrone dice se volete venire questa sera andare a cena seco", la Statua china il capo, lui lazzi di paura. Don Giovanni l'invita ancor lui, la Statua dice "verrò, verrò", si serra il foro, loro discorrono sopra ciò e via.
- (Atto terezo, scena seconda")
Sommaire | Index | Accès rédacteurs